Jezik:
slovenščina    španščina
telefon in email
040-700 521
info@sodni-tolmac.org
pikice
domov          Servicios         Tarifas          Contacto     
puščica

Servicios

Hola,

soy Milena Povše, intérprete jurada para el español.

Hija de eslovenos, nací en Argentina, donde viví hasta 2001, cuando decidí enriquecer mi desarrollo personal y laboral en Eslovenia. Cuento con una vasta experiencia en los campos de la interpretación, traducción y enseñanza de la lengua española, la cual adquirí gracias a la colaboración con grandes agencias de traducción, tanto eslovenas como extranjeras. El trabajo como intérprete jurada representa para mí una gran pasión y responsabilidad. Así nació Poliglot, la agencia de traducciones que fundé y hace ya 10 años ofrece servicios de traducción e interpretación para los idiomas de toda Europa.

En enero de 2012 fui nombrada intérprete jurada para el español por el Ministerio de Justicia de la República de Eslovenia. De este modo la oferta de mis servicios se extendió, abarcando también traducciones juradas y servicios de interpretación jurada del esloveno al español y viceversa.
En los últimos años he ampliado mis servicios, ofreciendo también el de representación en diferentes procedimientos administrativos, comerciales y judiciales, tales como: obtención de diferentes documentos ante el Registro Civil, gestión de ciudadanías y representación en juicios sucesorios, de indemnización, etc.

Documentos que requieren traducción jurada:
  • Diplomas, certificados,
  • documentos personales,
  • contratos,
  • certificados de buena conducta,
  • poderes, resoluciones,
  • extractos del libro de nacimientos o matrimonios,
  • escrituras notariales, sellos, apostillas,
  • extractos del Registro Mercantil,
  • solicitudes para concursos en el extranjero.
Interpretación oral:
  • en la solicitud o celebración de matrimonios,
  • en reuniones ejecutivas,
  • en juicios orales,
  • en indagatorias,
  • en diversas disertaciones y conferencias,
  • y en todos aquellos procedimientos en los que la presencia de un intérprete jurado sea requerido por la ley.

Para realizar la traducción jurada es necesario contar con el original o la copia legalizada del documento a traducir, la cual posteriormente se adjunta a la traducción del mismo. La traducción jurada está revestida del sello del intérprete jurado, quien en la última página de la traducción declara la autenticidad de la misma con su sello y firma. La legalización de la copia puede ser obtenida en cualquier unidad administrativa. También podemos de forma gratuita gestionar la obtención de la fotocopia legalizada en nuestro despacho.

En cuanto necesite una traducción jurada o servicios de interpretación jurada del español al esloveno o viceversa, no dude en contactarme y con gusto le haré llegar una detallada oferta.

 


 
 


     Nombrada por el Ministerio de
     Justicia de la República de Eslovenia.

logotip ministrstvo za pravosodje

Consultar tarifa de traducción: ¿Cuál sería el costo de su traducción jurada?
Envíenos su documento (.doc, .pdf) y le llegar una oferta a la brevedad.

Documento:
Traducción al:
E-mail:

Forma de pago
Personas jurídicas:
Factura a pagar en 8 días.

Personas físicas: En caso de retirar los documentos personalmente el pago se realiza en nuestras oficinas. El pago puede realizarse también mediante transferencia bancaria.